1-2-3-4
Великий фламандец
Конец августа 1628 года ознаменовался в жизни маэстро большим событием. В Мадрид по поручению правительницы Нидерландов инфанты Изабеллы Клары Евгении прибыл с дипломатической миссией известный уже всему миру Питер Пауль Рубенс. Прославленному художнику
Подробнее >>
Словарь >> надлежало по высочайшему приказу способствовать заключению мира между Испанией и Англией.
Король Филипп IV не замедлил представить великому фламандцу своего придворного художника
Подробнее >>
Словарь >>. Невысокий плотный человек с приветливой внешностью покорил Веласкеса. Впервые пришлось ему так близко познакомиться с художником
Подробнее >>
Словарь >>, перед именем которого уже при жизни как неотъемлемая приставка стояло слово «великий». Человек блестящего ума и многосторонней образованности, Рубенс оказался интересным собеседником. При первой же встрече, называя Веласкеса коллегой, он высказал маэстро необычайный восторг от Испании. Неизвестная и загадочная, она пленила его воображение.
Подвижный, несмотря на свои пятьдесят четыре, великий фламандец и минуты не оставался спокойным. Заявив при дворе, что он намерен снять копии
Подробнее >>
Словарь >> с Тициана, и этим оградив себя от любопытства посторонних, он часами простаивал в Альказаре у его полотен.
На протяжении девяти месяцев, которые показались нашему маэстро одним днем, он неотступно следовал за сеньором Рубенсом, сопровождал его в поездках, даже предоставил свою мастерскую в Альказаре в его полное распоряжение.
Великий маэстро писал быстро и легко. Во врем сеансов он говорил с доном Диего о живописи
Подробнее >>
Словарь >>. Не все было понятно строгому испанцу в полотнах
Подробнее >>
Словарь >> Рубенса, которые дышали декоративной
Подробнее >>
Словарь >> пышностью. Ведь сам он был из числа тех, кто не позволял себе сorriger la nature — исправлять природу.
Количество прожитых лет дают человеку большое преимущество перед молодыми — опыт. Был он и у Рубенса. В отличие от других сеньор Питер не держал в секрете знаний, приобретенных за годы упорного труда. С щедростью богатой и одаренной натуры
Подробнее >>
Словарь >> он не отдавал, а буквально дарил их Веласкесу. Относясь к работам испанца с громадным уваженнем, он чувствовал в них талант, искру, поиск. Но были вещи, ставшие для Рубенса простыми, тогда как Веласкес в этом направлении делал только первые шаги. Великий маэстро старался обратить внимание художника
Подробнее >>
Словарь >> на цвет
Подробнее >>
Словарь >> и свет. Он знал, что воспринимаются они в неразрывном единстве, и показы вал, как взаимно рефлексируют помещенные рядом локальные тона
Подробнее >>
Словарь >>. Для дона Диего общение с Рубенсом было равнозначно хорошей школе. Когда же он попытался назвать его в разговоре учителем, сеньйор Питер возмутился: ему нечему учить уважаемого маэстро, и он просит не употреблять это почетное звание применительно к нему.
Однажды Рубенс, внимательно просмотрев все написанное испанцем, подвел как бы итог его творчеству
Подробнее >>
Словарь >> за прошедшие годы. С волнением слушал дон Диего слова о том, что многое в его мадридских полотнах
Подробнее >>
Словарь >> изменилось, если сравнить их с созданными в Севилье. Куда девалась резкость светотени
Подробнее >>
Словарь >> и тяжесть красок
Подробнее >>
Словарь >>! Заиграл на картинах ландшафт
Подробнее >>
Словарь >>, кисть стала свободней и легче. Он уже и сам заметил, что в его картинах появилась объединяющая все краска серебристость,— дал ему ее Мадрид.
Вечерами Рубенс усаживался за письма. Во Фландрию летели весточки о том, что мадридский двор очень строг, что Испания своеобразная
Подробнее >>
Словарь >> страна. Еще он писал, что все свое время здесь отдает искусству
Подробнее >>
Словарь >>.
Иногда с самого утра, надев нарядный плащ и огромную шляпу с белым
Подробнее >>
Словарь >> страусовым пером
Подробнее >>
Словарь >> — этот наряд всюду выдавал в нем иностранца,— сеньор Рубенс и дон Диего отправлялись гулять. Их карета останавливалась во всех более или менее примечательных местах.
В одном из бесчисленных погребков они наблюдали, как девушка, настоящее дитя Испании, исполняла на столе танец среди стаканов. Под веселый звон гитары, удары бубна и треск кастаньет она умело лавировала среди наполненных вином сосудов. Сколько грации, ловкости и умения было в ее движениях
Подробнее >>
Словарь >>!
Рубенс был в восторге и с величайшим удовольствием осушил стакан кислейшего вина в честь искусницы. Потом он еще долго вспоминал ее, приговаривая, что каждый человек должен быть мастером
Подробнее >>
Словарь >> своего дела, тогда он будет артистом!
Сеньор Питер хотел узнать об Испании как можно больше. Он ел куахадо1 и касидо2, запивая их водой, на рынке купил альпаргаты3 и долго восхищался искусством
Подробнее >>
Словарь >> работы. В соборе, став на колени, он со слезами на глазах слушал «Ave Maria» и «Gloria in excelsis»4, а вечером, вдыхая ароматы осени, немел от красоты
Подробнее >>
Словарь >> мадридских красавиц, вышедших на прогулку в сопровождении дуэний, напоминавших колдуний из древних сказок.
Нигде в мире нельзя было встретить подобную картину
Подробнее >>
Словарь >>. Женщины ходили чаще всего парами, чинно держась за руки. Черные одежды
Подробнее >>
Словарь >> и кружева
Подробнее >>
Словарь >>, небрежно брошенные на плечи, делали их всех стройными и таинственными. За красавицами шествовали их стражи. Рубенс нередко останавливался и, не боясь вызвать осуждение и насмешки, смотрел гуляющим вслед. Хитры мадридские женщины! Зная, что ничто так не оттеняет красоту
Подробнее >>
Словарь >>, как уродство, они берут себе в провожатые таких мегер!
Осень прощалась с землей, обильно украсив гостеприимную хозяйку красками
Подробнее >>
Словарь >>, достойными королевы. Она, разряженная и ленивая, уставшая от летнего зноя, дремала в ожидании, когда можно будет, наконец, зарывшись в пух снегов, впасть в долгий зимний сон. Люди провожали щедрую осень по-своему. В честь ее устраивались карнавалы
Подробнее >>
Словарь >>. На один из них попали дон Диего и высокий гость.
Сбор винограда окончился, и повсюду вдоль патио можно было видеть длинные веревки, на которых строго по сортам были развешаны тяжелые синие и золотистые гроздья. От погребков шел пьянящий запах: вино раннего урожая начинало бродить, а в громадные бочки заливали новые партии отжатого сока. Все, кого встретили по дороге художники
Подробнее >>
Словарь >>, спешили на базарную площадь. Оттуда должно было начаться шествие Бахуса. Когда оба маэстро подошли к месту, все приготовления были в полном разгаре. Привели огромного белого
Подробнее >>
Словарь >> быка. Двое молодых людей раздавили в медном тазу виноград и, макая в синеватый сок тряпку, разрисовали всю его шерсть огромными синими кругами. В углу, по древнему обычаю, несколько человек наряжали красивого парня Бахусом. Оставшись в одной набедренной повязке, он перекинул через плечо раскрашенную овчину, которая должна была заменять ему шкуру пантеры. Тем временем быка подвели к высокой повозке, сплошь увитой виноградными лозами, зеленью, лентами.
Его быстро впрягли. Тогда Бахус, полный достоинства, влез на свое ложе. На голове у него торчала «золотая» корона. Повозка тронулась. Вдруг из переулка раздались крики. И на площадь под смех и визг толпы — сброда пикарос, бродяг, нищих, солдат, крестьян и почтенных горожан — выехал верхом на осле шут Бахуса — Силен. Если до сих пор все окружавшие повозку и принимавшие участие в шествии изо всех сил изображали на своем лице строгость и почтение, то, увидав Силена, они не выдержали. Площадь разразилась хохотом. Силен был необычайно смешным. Делая страшные ужимки и гримасы, он привставал в своих мнимых стременах и подражал чин-ному Бахусу.
Сеньор Рубенс забыл обо всем на свете и, проталкиваясь к самому центру площади, тоже приплясывал в такт возникшей песни. Он смеялся громче всех, обращая на себя внимание почтенной публики. Позабыв правила приличия, он теребил за плащ Веласкеса и, указывая на тронувшееся шествие, говорил, что в Мадриде сюжеты
Подробнее >>
Словарь >> сами бегают по улицам. Когда к вечеру, полные впечатлениями
Подробнее >>
Словарь >>, они возвращались домой, маэстро убеждал юного друга написать картину
Подробнее >>
Словарь >> празднества. Напрасно Веласкес говорил,- что виденное сегодня так далеко от его последних полотен. Рубенс был настойчив. Он даже решил, что сам тоже будет писать нечто в том же духе, только это будет скорее фламандское празднество.
Над сюжетом
Подробнее >>
Словарь >> Веласкес раздумывал долго. Он попросил знакомого водоноса за вознаграждение повести его в одно из братств Бахуса. Его создали
Подробнее >>
Словарь >> пикарос как пародию на многочисленные религиозные братства.
Осень была их месяцем. Почти каждый день они собирались, чтобы повеселиться и за стаканом кислейшего вина принять в свое бродяжническое общество нового члена. Веласкес внимательно наблюдал за церемонией приема
Подробнее >>
Словарь >>. Он уже начал делать первые наброски
Подробнее >>
Словарь >>.
Повеселел Хуан де Пареха, ему казалось, что вернулись севильские времена. Тем временем королевский двор переезжал в Эскориал. Придворный устав требовал от королей, чтобы в течение шестидесяти трех дней в году они пребывали в этом дворце. Там продолжались работы по сооружению Пантеона предкам. Во Дворце царей обновляли гранитных царей Иудеи. Облицованные лучшим мрамором лестницы и арки принимали в свои холодные объятия первых посетителей. В царстве тишины и безлюдья, убежище бесконечного сна и печали смерти появились первые призраки.
Веласкес, сам любивший тишину и уединение, вздрагивал, когда от темной поверхности стены отделялась уродливая фигура и ковыляла дальше своею дорогой. Это уже приехали во дворец в числе служащих лиц двора карлики и уродцы. Они, словно живые куклы, служили игрушками для маленьких инфантов и принцесс.
1 Блюдо из рубленого мяса с овощами, яйцами и сахаром.
2 Блюдо из мяса и овощей.
3 Плетеная веревочная обувь.
4 Католические молитвы.
1-2-3-4
Предыдущая глава.